Archive for May, 2009

9,000 yr old mysterious burial ritual discovered in Iran

Thursday, May 28th, 2009

 

As reported by the Discoveryon academic website on May 18, 2009, archeologists at Iran’s Sialk Mound recently discovered a mysterious burial ritual dated to approximately 9,000 years ago. Sialk is located in the center of Iran.

The ancient Sialk Ziggurat located near the city of Kashan, is generally acknowledged to be tone of the focal origins of technology, industry and even religious thought in Iran. Recentl discoveries have shed new light on the genesis of religious rituals in ancient Iran.

Iran’s Press TV reported on May 11, 2009 that an Iranian-Polish archeological team have come upon a fascinating discovery at Sialk: a mysterious burial ritual.

Hassan Fazeli (the director of Iran’s Archeology Research Center) has stated:

In this 9,000-year-old practice, four bodies were burned at a heat of 400 to 700 degrees. The ash and remains of the bodies were then buried in a jar…Traces of red petals were found in the jar. Archeologists believe red flowers signified life and eternity in ancient PersiaA burial ritual encompassing burning has never been observed in Iran…It makes the rare discovery of great importance

An ancient skeleton discovered at the Sialk site.

The recent exciting discoveries have resulted in the convergence of a larger archaeological team at the site. These include archaeologists not just from Iran but France, Italy, England and Germany. This new team has been examining the northern mound at the site for a week.

Pottery from Sialk. This particular item has been dated to 1000-800 BC and is now housed at the British Museum.  

Congresswoman Harmon retracts Iran “Separation” Statements

Friday, May 22nd, 2009

 

According to a report by NIAC (forwarded by Javad Yassari to Iranian.com), Congresswoman Jane Harman has fully retracted her statement on dividing Iran along ethnic-linguistic lines. Specifically, Harman has retracted the portion of her statement regarding the “separation” of Iran’s ethnic groups and regrets the concern it has caused. Harman had recently called on the division of Iran along ethnic lines.

Harmon stated to NIAC:

I was not and am not calling for the creation of ethnic tensions or separation in Iran - nothing would be less productive…Although my comments on Iran were taken out of context, I regret any concern they might have caused…My point was that the diversity of views in Iran should be better understood in order for the United States to formulate the best strategy for persuading the Iranian government not to pursue nuclear weapons development,” 

harman.jpg

Congresswoman Jane Harmon has retracted her earlier comments regarding the division of Iran along ethno-linguistic lines

Harman’s statements supporting Balkanization arose during the American Israel Public Affairs Committee (AIPAC) annual conference. Harmon’s answer regarding preventing Iran from developing a nuclear weapon was as follows:

“The Persian population in Iran is not a majority, it is a plurality. There are many different, diverse, and disagreeing populations inside Iran and an obvious strategy, which I believe is a very good strategy, is to separate those populations.”

Following Harman’s retraction, Reza Firouzbakht, the Chairman of NIAC stated:

This is an important statement from Rep. Harman…It makes clear that while there are many opinions about how to address the Iranian nuclear challenge, some options are simply not acceptable.”

Credit is given to all members of the Iranian-American community to confront the potential conmsequences of Congresswoman Harman’s statements. Indeed the Iranian diaspora community responded promptly. A petition was quickly circulated which by May 22, 2009 had collected 10,723 signatures.

A New Translation of the Cyrus Cylinder by the British Museum

Friday, May 15th, 2009

 

With Special thanks to the tireless efforts of Ms. A J Cave there is now a copy of the latest translation of Cyrus Cylinder by Dr. Finkel of the British Museum available for consultaiton (please see below). 

The Cyrus Cylinder housed in the British Museum

Professor Emeritus Richard Nelson Frye has noted of Cyrus the Great (575-530 BC) that: 

Surely the concept of one world, the fusion of peoples and cultures into oneness was one of his important legacies.

The Doyen of Iranian Studies, Professor Emeritus Richard Nelson Frye of Harvard University. Professor Frye was honored for his lifetime achievements in Iranian Studies (spanning 5 decades) by the Persian-American Society (PAS) on March 1, 2008 in the San Francisco Bay area. In his speech at the PAS event Professor Frye noted that Cyrus the Great was the world’s first secular leader who championed human rights and freedoms.

Below is a copy of that new translation from the British Museum; please note that the [...] convention means broken or unreadable.

=================================================================

[When ...] … [... wor]ld quarters [...] … a low person was put in charge of his country, but he set [a (...) counter]feit over them. He ma[de] a counterfeit of Esagil [and ...] … for Ur and the rest of the cult-cities. Rites inappropriate to them, [impure] fo[od- offerings ...] [dis]respectful [...] were daily gabbled, and, intolerably, he brought the daily offerings to a halt; he inter[fered with the rites and] instituted [...] within the sanctuaries. In his mind, reverential fear of Marduk, king of the gods, ca[me to an e]nd. He did yet more evil to his city every day; … his [people...], he brought ruin on them all by a yoke without relief. Enlil-of-the-gods became extremely angry at their complaints, and [...] their territory. The gods who lived within them left their shrines, angry that he had made them enter into Babylon (Shuanna). Ex[alted Marduk, Enlil-of-the-Go]ds, relented. He changed his mind about all the settlements whose sanctuaries were in ruins and the population of the land of Sumer and Akkad who had become like corpses, and took pity on them. He inspected and checked all the countries, seeking for the upright king of his choice. He took under his hand Cyrus, king of the city of Anshan, and called him by his name, proclaiming him aloud for the kingship over all of everything. He made the land of the Qutu and all the Medean troops prostrate themselves at his feet, while he looked out in justice and righteousness for the black-headed people whom he had put under his care. Marduk, the great lord, who nurtures his people, saw with pleasure his fine deeds and true heart and ordered that he should go to his city, Babylon. He had him take the road to Tintir, and, like a friend and companion, he walked at his side. His vast troops whose number, like the water in a river, could not be counted, marched fully-armed at his side. He had him enter without fighting or battle right into Shuanna; he saved his city Babylon from hardship. He handed over to him Nabonidus, the king who did not fear him. All the people of Tintir, of all Sumer and Akkad, nobles and governors, bowed down before him and kissed his feet, rejoicing over his kingship and their faces shone. The lord through whose trust all were rescued from death and who saved them all from distress and hardship, they blessed him sweetly and praised his name.

I am Cyrus, king of the universe, the great king, the powerful king, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four quarters of the world, son of Cambyses, the great king,, king of the city of Anshan, grandson of Cyrus, the great king, ki[ng of the ci]ty of Anshan, descendant of Teispes, the great king, king of Anshan, the perpetual seed of kingship, whose reign Bel and Nabu love, and with whose kingship, to their joy, they concern themselves.

When I went as harbinger of peace i[nt]o Babylon I founded my sovereign residence within the royal palace amid celebration and rejoicing. Marduk, the great lord, bestowed on me as my destiny the great magnanimity of one who loves Babylon, and I every day sought him out in awe. My vast troops marched peaceably in Babylon, and the whole of [Sumer] and Akkad had nothing to fear. I sought the welfare of the city of Babylon and all its sanctuaries. As for the population of Babylon [..., w]ho as if without div[ine intention] had endured a yoke not decreed for them, I soothed their weariness, I freed them from their bonds(?). Marduk, the great lord, rejoiced at [my good] deeds, and he pronounced a sweet blessing over me, Cyrus, the king who fears him, and over Cambyses, the son [my] issue, [and over] my all my troops, that we might proceed further at his exalted [command]. All kings who sit on thrones, from every quarter, from the Upper Sea to the Lower Sea, those who inhabit [remote distric]ts (and) the kings of the land of Amurru who live in tents, all of them, brought their weighty tribute into Shuanna, and kissed my feet. From [Shuanna] I sent back to their places to the city of Ashur and Susa, Akkad, the land of Eshnunna, the city of Zamban, the city of Meturnu, Der, as far as the border of the land of Qutu - the sanctuaries across the river Tigris - whose shrines had earlier become dilapidated, the gods who lived therein, and made permanent sanctuaries for them. I collected together all of their people and returned them to their settlements, and the gods of the land of Sumer and Akkad which Nabonidus - to the fury of the lord of the gods - had brought into Shuanna, at the command of Marduk, the great lord, I returned them unharmed to their cells, in the sanctuaries that make them happy. May all the gods that I returned to their sanctuaries, every day before Marduk and Nabu, ask for a long life for me, and mention my good deeds, and say to Marduk, my lord, this: “Cyrus, the king who fears you, and Cambyses his son, may their … [...] [.......].” The population of Babylon call blessings on my kingship, and I have enabled all the lands to live in peace. Every day I copiously supplied [... ge]ese, two ducks and ten pigeons more than the geese, ducks and pigeons [...]. I sought out to strengthen the guard on the wall Imgur-Enlil, the great wall of Babylon, and [...] the quay of baked brick on the bank of the moat which an earlier king had bu[ilt but not com]pleted, [I ...] its work. [... which did not surround the city] outside, which no earlier king had built, his troops, the levee from [his land, in/to] Shuanna. [... with bitume]n and baked brick I built anew, and [completed its wor]k. [...] great [doors of cedarwood] with copper cladding. [I installed all] their doors, threshold sla[bs and door fittings with copper par]ts. [...] I s[aw within it] an inscription of Ashurbanipal, a king who preceded me, [...] … [...] … [... for] ever.

=================================================================

Special thanks also goes to the Iranian American community for their invaluable assistance with fundraising efforts to build the House of Iran (HOI) in the beautiful Balboa Park in San Diego. The HOI is located in Balboa Park, the cultural section of San Diego. Balboa Park hosts over 15 million visitors per year from all over the world. Funding for construction became possible through donations mainly from the Iranian-American community of San Diego. It opened to the public in 2003. The cottage was donated to the City of San Diego in appreciation for the opportunities that the Iranian-American community has found and enjoyed in the city. For more information please visit: www.houseofiransandiego.org
After the completion of HOI, the Board decided to display a replica of the Cyrus Cylinder in front of HOI. This monument attracts the attention of millions of visitors who come to Balboa Park every year.

A replica of the Cyrus Cylinder at the House of Iran in Balboa Park, San Diego.

A close-up of the display of the Cyrus Cylinder as a Declaration of Human Rights at the House of Iran

Kaveh Farrokh Receives 2009 Scholarship and Merit Award

Tuesday, May 5th, 2009

 

This News item was announced in the widely consulted Payvand Iran News Website on May 5, 2009:

Iran Heritage, Persian Gulf, and Iran Alliance 2009 Scholarship and  Merit Awards

The selection committee and board members are pleased to announce the 2009 recipients of Scholarship and Merit Awards. Some of the criteria used to evaluate individuals were: (a) difficulty of the tasks, (b) length of time devoted to the community, and (c) their innovative ideas to help the Iranian community.

For scholarship, the recipient is Mr. Saeed Tasbihsazan. In the Merit category, the Awards go to Dr. Pirouz Mojtahed-Zadeh and Dr. Kaveh Farrokh. For those who follow our country’s events, these individuals do not need any introduction. However, a brief bio of each will follow to give others a chance to get to know them.

The honorees will receive gifts to demonstrate our appreciation for their hard work and for their dedication to our community. With their efforts, we have been able to raise awareness in the international press about our rights and our heritage.

Please join us in congratulating these fine individuals and in wishing them well for many years to come.

Board members of Iran Heritage, Persian Gulf, and Iran Alliance
Mohammad Ala and Javad Fakharzadeh
http://www.iran-heritage.org, http://www.persiangulfonline.org, http://www.iranalliance.org


Dr. Pirouz Mojtahed-Zadeh

Dr. Pirouz Mojtahed-Zadeh has been a professor of Political Geography and Geopolitics in Iran and aboard. He was born in Nour (Mazandaran - Iran) by the Caspian Sea in 1946 and is married with two daughters. He is internationally known for his major contribution to the studies of the issues of the Middle East and its two adjacent regions of the Persian Gulf and Caspian Sea, as well as regularly contributing to international media on various subjects related to the security arrangements of these regions. He completed his Ph.D. in Political Geography at Oxford (1979) and London (1993) universities. He has lectured extensively in Europe, North America, Middle East and Far East. Dr. Mojtahed-Zadeh’s publications in Persian includes 16 books, a large number of book chapters and encyclopedic pieces as well as more than 400 articles and research papers published in reputable Persian journals at home and abroad.

Dr. Kaveh Farrokh

Dr. Farrokh obtained his undergraduate arts degree in May 1985 and his Ph.D. on September 24, 2001 from the University of British Columbia, where he specialized in the study of cognitive and linguistic processes of Persian speakers. As a result of his life experience, education, and studies of linguistics, Dr. Farrokh now speaks English, German, French, and Persian. He also has a working understanding of at least three living languages, Provencal, Italian, Dutch, and Kurmanji Kurdish, as well as two ancient languages, Latin and Pahlavi. He has also lived in and traveled to several countries, including Germany, France, England, Belgium, Italy, Russia, and Iran. Dr. Farrokh has been recognized as an expert in the field of Iranian history and linguistics.

Mr. Saeed Tasbihsazan

Mr. Tasbihsazan was born in the city of Urmia to Mashhadi parents in Abaan 1356. He left Iran to work on his Engineering degree in Electronics Engineering at the University of South Australia.  He started his professional life in IT immediately after leaving the university at the age of 21 and has been in the field ever since. Mr. Tasbihsazan’s father has been a strong voice for Persian history and culture and was a major influence in shaping his childhood and existing world view and ideology. To date, he has sent several thousands of emails, notes, and web comments to various organizations throughout the world. Mr. Tasbihsazan has been successful in over 300 cases in eliminating incorrect names for the Persian Gulf from various websites, papers and news agencies.